Symfony 6: The Fast Track

https://symfony.com/book symfony 官方为新人和有经验的开发者准备的官方书。 这本书由 Symfony 的创始人编写,用一种务实的方法教授使用 Symfony 开发 web 应用:从草稿到生产环境。不管你是第一次知道 Symfony,还是正在更新对 Symfony 的学习,这本书将为现代 Symfony 应用的开发提供指导。 学习如何将 Symfony 与 Docker、APIs、notifications、队列、异步任务、Webpack、单页面应用和其他有生产力的工具整合。看完这本书,你将有信心、深度理解及清晰的知道如何使用 Symfony 构建你的下一个应用。 尽管这本书可以在线免费阅读,但如果购买这本书将帮助 Symfony 的发展。书本的销售收入将全部用于 Symfony SAS 基金的运营(包括员工薪水,比如 Symfony 创始人和项目 Leader Fabien Potencier、项目代码贡献最大之一的 Nicolas Grekas,以及文档贡献最大之一的 Javier Eguiluz)。换句话说,购买这本书(或作为礼物送给其他开发者)也是学习 和 为 Symfony 做贡献的好方式。

感谢

我喜欢书籍,喜欢把他们握在手上。

我上次写关于 Symfony 的书籍还是在十年前,它是关于 symfony 1.4。然后中间再也没有写关于 Symfony 的书籍了。

我很高心再次编写关于 symfony 的书籍,我在一周内就完成了初稿,但现在这个版本已经修订了好多版了。写一本书需要花费很多时间和精力,从封面设计到页面布局,从编写代码到review,几乎完成不了。你只能优化一个章节,几页代码,修改一些打字文稿,或者重写以便更简洁有效。

写书就像一段不想孤独的旅程,很多朋友直接或间接做了贡献,在这里感谢大家。

我真诚的感谢那些花费大量时间审阅并纠正错误的朋友,有些朋友甚至帮我写了一些代码片段:

翻译者

symfony 官方文档目前只有英文版。曾今我们提供过一些其他语言的翻译,但其他语言经常与英文版不同步最后我们决定停止提供。与其这样,不如提供好。

文档翻译的主要问题是维护。 Symfony 文档可能在很多contributors之后的任何一天被更新,一个团队几乎实时的同步翻译几乎是不可能的。

不过,翻译一本书,比如本书就可以方便管理了。我试着编写那些随着时间变化不会太大的内容,也是为什么这本书的内容需要保持稳定的原因。

尽管英语是技术领域的默认语言,但为什么我们又想要有其他语言的版本呢?Symfony 被来自世界各地的开发者使用,有部分人不一定适应英语阅读物,因此,翻译一些"新人指引"文档可以提高 symfony 的多样性和包容性。

你可以想象,翻译一本超过300页的书工作量是巨大的,我真诚的感谢所有参与翻译这本书的朋友:

家人的爱

感谢家人的全力支持。特别感谢我的妻子:Hélène,以及两个可爱的孩子:Thomas 和 Lucas